| Key |
Type |
English |
Français |
Español |
| 2011-07 |
SCRS |
Intersessional meeting of the Subcommittee on Ecosystems
|
Réunion intersession du Sous-comité des écosystèmes |
Reunión Intersesiones del Subcomité de ecosistemas |
| 2011-06 |
SCRS |
2011 Blue marlin stock assessment session and white marlin data preparatory meeting
|
Session d'évaluation de 2011 du stock de makaire bleu et réunion de préparation des données sur le makaire blanc |
Sesión de 2011 de evaluación de stock de aguja azul y reunión de preparación de datos sobre aguja blanca |
| 2011-05 |
SCRS |
Working Group on the Organization of the SCRS
|
Groupe de travail sur l’organisation du SCRS |
Grupo de trabajo sobre la organización del SCRS |
| 2011-04 |
COMMISSION |
Inter-sessional meeting of the Compliance Committee
|
Réunion intersession du Comité d’Application |
Reunión intersessiones del Comité de Cumplimiento |
| 2011-03 |
SCRS |
GBYP working group on the aerial surveys analysis, conventional tagging and biological sampling
|
Groupe de travail GBYP sur l’analyse des prospections aériennes, le marquage conventionnel et l’échantillonnage biologique |
Grupo de trabajo GBYP sobre análisis de prospecciones aéreas, marcado convencional y muestreo biológico |
| 2011-02 |
SCRS |
Workshop on the use of R tools in the data preparatory work ICCAT-SCRS
|
Atelier sur l’utilisation des outils R dans le travail de préparation des données ICCAT-SCRS |
Jornadas de trabajo sobre la utilización de herramientas de R en el trabajo de preparación de datos ICCAT-SCRS |
| 2011-01 |
COMMISSION |
Electronic Bluefintuna catch document (eBCD) working group
|
Groupe de travail sur le document électronique de capture de thon rouge (E-BCD) |
Grupo de trabajo sobre el documento de captura electrónico para el atún rojo (eBCD) |
| 2010-18 |
OTHER |
Workshop on RFMOs management of tuna fisheries, with an emphasis on reducing overcapacity
|
Atelier International sur la gestion des pêcheries de thonidés par les ORGP, mettant l'accent sur la réduction de la surcapacité |
Jornadas de trabajo sobre ordenación de las pesquerías de túnidos por parte de las OROP, con especialénfasis en la reducción del exceso de capacidad |
| 2010-17 |
OTHER |
Workshop on tuna RFMOs management issues relating to by-catch and to call on RFMOs to avoid duplication of work on this issue
|
Atelier conjoint des ORGP thonières sur la gestion des questions relatives aux prises accessoires par les ORGP thonières et demander aux ORGP d’éviter la duplication des travaux sur cette question |
Jornadas de trabajo sobre temas de ordenación de las OROP de túnidos relacionados con la captura fortuita y para instar a las OROP a evitar la duplicación del trabajo sobre este tema |
| 2010-16 |
OTHER |
Joint tuna RFMOs Workshop on improvement, harmonization and compatibility of monitoring, control and surveillance measures, including monitoring catches from catching vessels to markets
|
Atelier conjoint des ORGP thonières sur l'amélioration, l'harmonisation et la compatibilité des mesures de suivi, de contrôle et de surveillance, y compris le suivi des captures depuis les navires de capture jusqu'aux marchés |
Jornadas de trabajo conjuntas de OROPs de túnidos sobre mejora, armonización y compatibilidad de las medidas de seguimiento, control y vigilancia, lo que incluye el seguimiento de las capturas desde los buques de captura hasta el mercado |